Sunday, March 13, 2016

The Boom - Shima Uta



Japanesse
でいごの花が咲き 風を呼び 嵐が来た
でいごが咲き乱れ 風を呼び 嵐が来た
くり返す悲しみは 渡る波のよう
ウージの森であなたと会い
ウージの下で代にさよなら
唄よ 風に乗り 鳥とともに 海を渡れ
唄よ 風に乗り 届けておくれ 私の
でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ
ささやかな幸せは うたかたの波の
ウージの森で歌った友よ
ウージの下で代の別れ
唄よ 風に乗り 鳥とともに 海を渡れ
唄よ 風に乗り 届けておくれ 私の愛を
海よ 宙よ 神よ いのちよ このまま遠に凪を
唄よ 風に乗り 鳥とともに 海を渡れ
唄よ 風に乗り 届けておくれ 私の
唄よ 風に乗り 鳥とともに 海を渡れ
唄よ 風に乗り 届けておくれ 私の愛を
romaji :
Deigo no hana ga saki kaze
wo yobi arashi ga kita
Deigo ga sakimidare kaze
wo yobi arashi ga kita
Kurikaesu kanashimi wa
shima wataru nami no you
Uuji no mori de anata to deai
Uuji no shita de chiyo ni sayonara
Shima uta yo kaze ni nori
tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori
todokete okure watashi no namida
Deigo no hana mo chiri
saza nami ga yureru dake
Sasayakana shiawase wa
utakata no nami no hana
Uuji no mori de utatta tomo yo
Uuji no shita de yachiyo no wakare
Shimau uta yo kaze ni nori
tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori
todokete okure watashi no ai wo
Umi yo uchuu yo kami yo inochiyo
kono mama towa ni yuunagi wo
Shima uta yo kaze ni nori
tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori
todokete tabore wanku nu nadagwa
Shima uta yo kaze ni nori
tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori
todokete tabore wanku nu ai o
English :
The deigo flower has blossomed, and it has called the wind, and the storm has arrived.
The deigo flowers are in full bloom, and they have called the wind, and the storm has come.
The repetition of sadness, like the waves that cross the islands.
I met you in the Uji forest.
In the Uji forest I bid farewell to Chiyo.
Island Song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my tears with you.
The deigo blossoms have fallen, soft ocean waves tremble.
Fleeting joy, like flowers carried by the waves.
To my friend who sang in the Uji forest.
Beneathe the Uji, bid farewell to Yachiyo.
Island song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my love with you.
To the sea, to the universe, to God, to life, carry on this eternal dusk wind.
Island Song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my tears with you.
Island Song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my love with you

No comments:

Post a Comment

Time To Say Goodbye by Sarah Brightman and Andrea Bocelli

lyrics [Sarah:] Quando sono sola sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'è luce in una stanza quando m...